Počet záznamů: 1  

Jména studánek na Moravě a ve Slezsku

  1. 1.
    SYSNO ASEP0349634
    Druh ASEPJ - Článek v odborném periodiku
    Zařazení RIVJ - Článek v odborném periodiku
    Poddruh JOstatní články
    NázevJména studánek na Moravě a ve Slezsku
    Překlad názvuNames of wells in Moravia and Silesia
    Tvůrce(i) Komárková, Zina (UJC-A) ORCID
    Celkový počet autorů1
    Zdroj.dok.Acta onomastica. - : Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. - ISSN 1211-4413
    Roč. 51, č. 1 (2010), s. 227-246
    Poč.str.21 s.
    Jazyk dok.cze - čeština
    Země vyd.CZ - Česká republika
    Klíč. slovasmall water sources ; hydronyms ; word-formation ; motivation
    Vědní obor RIVAI - Jazykověda
    CEPGA405/08/0703 GA ČR - Grantová agentura ČR
    CEZAV0Z90610518 - UJC-A (2005-2011)
    AnotaceStudánky (malé vodní zdroje většinou přírodního původu nacházející se ve volné krajině) představují specifický onymický objekt v rámci hydronym. Jména studánek jsou hojně zastoupena v anoikonymii Moravy a Slezska. Při jejich tvorbě jsou užívány nejrůznější způsoby, např. toponymizace (Žydelek, pramínek‘), derivace (Smrďačka od smrdět), kompozice (Bolibřuška – podle účinků vody), přejímání či adaptace jinojazyčných toponym (Landek). Ve zkoumaném materiálu jsou nejpočetnější jména jednoslovná a dvouslovná bezpředložková (Svatá voda). Jsou motivována ponejvíce polohou (Pod Kněhyňu), vlastností (Sirkovica) a vztahem k osobě (Břouškova studánka). Materiál obsahuje četné nářeční varianty názvů pro tento vodní zdroj (Belík, Kadlúbek, Koráb aj.). Etymologie většiny jmen jsou průhledné, k lidovým výkladům motivace je nutno přistupovat kriticky.
    Překlad anotaceSmall water sources mostly of natural origin, situated in open landscape, represent special onymic objects within the category of hydronyms. In the corpus of minor place names of Moravia and Silesia, the names of the water sources are quite numerous. In their formation, various ways are used, e. g. toponymization (Žydelek – from žydelek ‘small fountain’), derivation (Smrďačka from smrdět ‘to stink’), composition (Bolibřuška from bolet ‘to pain’ and břuch dial ‘stomach’), borrowing or adaptation of foreign toponyms (Landek). The material contains one-word and two-word names without preposition (Svatá voda ‘holy water’). The names are motivated mostly by position (Pod Kněhyňu ‘below Kněhyňa’), quality (Sirkovica ‘sulphur water’), and relation of the denominated object to a person (Břouškova studánka ‘Břoušek’s well’). Collected material contains many dialect forms (Belík, Kadlúbek, Koráb etc.). Etymological explanations of most names are transparent, the folk explanations are to be taken critically.
    PracovištěÚstav pro jazyk český
    KontaktYvona Tesařová, tesarova@ujc.cas.cz, Tel.: 225 391 406 ; Marie Chybová, m.chybova@ujc.cas.cz, Tel.: 532 290 515 ; Helena Svobodová, knihovna.dial.brno@ujc.cas.cz, Tel.: 532 290 266
    Rok sběru2011
Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.