Počet záznamů: 1  

[Překlad]

  1. 1.
    SYSNO ASEP0140423
    Druh ASEPT - Překlad
    Zařazení RIVNení vybrán druh dokumentu
    Název[Překlad]
    Překlad názvu[Traslation]
    Tvůrce(i) Chotaš, Jiří (FLU-F) SAI, RID
    Zdroj.dok.Filosofický časopis. - : Filosofický ústav AV ČR, v. v. i. - ISSN 0015-1831
    Roč. 51, č. 2 (2003), s. 317-325
    Poč.str.9 s.
    Jazyk dok.cze - čeština
    Země vyd.CZ - Česká republika
    Klíč. slovaconstitution ; Germany ; Hegel
    Vědní obor RIVAA - Filosofie a náboženství
    CEPGA401/03/0863 GA ČR - Grantová agentura ČR
    CEZAV0Z9009908 - FLU-F
    AnotaceHegelův rukopis pojednává o problému statutu Svaté říše římské ve věku Francouzské revoluce. Hegel tvrdí, že stát může požadovat od svých občanů plnou a nevynucenou poslušnost pouze tehdy, spojil-li je nějakým společným projektem, s nímž se mohou svobodně identifikovat. Německo není státem, protože Němcům nenabízí společnou perspektivu a budoucnost.
    Překlad anotaceHegel's manuscript deals with the problem of the status of the status of the Holy Roman Empire in the age of the French Revolution. Hegels argues that only when a state has united its citizens in a common project with which they can freely identify themselves can it lay claim to their full and uncoerced allegiance. Germany is no longer a state, because it no longer constitutes such a common point of view for the Germans.
    PracovištěFilosofický ústav
    KontaktChlumská Simona, chlumska@flu.cas.cz ; Tichá Zuzana, asep@flu.cas.cz Tel: 221 183 360
    Rok sběru2004

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.