Počet záznamů: 1
Jazyk a jazykoveda v interpretácii
- 1.
SYSNO ASEP 0450792 Druh ASEP M - Kapitola v monografii Zařazení RIV C - Kapitola v knize Název Interpretace deminuce v češtině Překlad názvu Interpretation of Diminutives in Czech language Tvůrce(i) Bílková, Jana (UJC-A) ORCID Zdroj.dok. Jazyk a jazykoveda v interpretácii. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2014 / Orgoňová O. ; Muziková K. ; Popovičová Sedláčková Z. - ISBN 978-80-223-3695-6 Rozsah stran s. 270-276 Poč.str. 7 s. Poč.str.knihy 368 Forma vydání Tištěná - P Jazyk dok. cze - čeština Země vyd. SK - Slovensko Klíč. slova word-formation ; diminutive ; modification ; Czech National Corpus Vědní obor RIV AI - Jazykověda CEP GA13-07138S GA ČR - Grantová agentura ČR Anotace Slovotvornou a funkční interpretaci substantivních deminutiv v češtině komplikuje několik skutečností. Řada substantiv, která vznikla deminutivní modifikací, má v současné češtině význam lexikalizovaný, značně vzdálený významu základového substantiva (kočárek, kůrka, kolečko), což problematizuje jejich synchronní hodnocení jako derivátů čistě modifikačních. A naopak, deminutivní významový příznak mají některá substantiva deverbativní či deadjektivní, která nelze chápat jako deminutivní modifikáty (ufňukánek, nechtěňátko, bělásek). Vzhledem k vývojových změnám, lexikalizované metaforice a vícestupňovosti deminutivního systému, tedy především k existenci složených deminutivních sufixů, je mnohdy problematické již samo vyčlenění slovotvorného sufixu. Příspěvek analyzuje některé problematické jevy spjaté s interpretací deminuce, dokládá je na textech z Českého národního korpusu a hodnotí různé přístupy prezentované v lingvistické literatuře. Překlad anotace The text deals with linguistic difficulties related to the interpretation of a diminutive word-formative modification. It discusses both formal and semantic criteria for diminutive assessment and points out the substantives, which can meet only some of linguistic criteria of diminutive status. Special attention is paid to (a) formal diminutives : večer (evening) - večírek (party); huba (mouth) - hubička (kiss); (b) debatable isolated diminutives with the gender change: květ (flower) - kvítko (little flower); princ (prince) - princátko (little prince) and (c) pseudodiminutives - substantives of diminutive meaning derived from adjective or verbal bases: mazánek (mollycoddle) - mazat se (coddle); živáček (living soul) - živý (live); lízátko (lollipop) - lízat (lick). Pracoviště Ústav pro jazyk český Kontakt Yvona Tesařová, tesarova@ujc.cas.cz, Tel.: 225 391 406 ; Marie Chybová, m.chybova@ujc.cas.cz, Tel.: 532 290 515 ; Helena Svobodová, knihovna.dial.brno@ujc.cas.cz, Tel.: 532 290 266 Rok sběru 2016
Počet záznamů: 1