Počet záznamů: 1
Ze Slovníku středověké latiny: sporcia
- 1.
SYSNO ASEP 0477367 Druh ASEP J - Článek v odborném periodiku Zařazení RIV J - Článek v odborném periodiku Poddruh J Článek ve WOS Název Ze Slovníku středověké latiny: sporcia Překlad názvu From the Dictionary of Medieval Latin in Czech Lands: sporcia Tvůrce(i) Šedinová, Hana (FLU-F) RID, ORCID, SAI Zdroj.dok. Listy filologické, Folia philologica. - : Filosofický ústav AV ČR, v. v. i. - ISSN 0024-4457
Roč. 140, č. 1/2 (2017), s. 233-245Poč.str. 13 s. Forma vydání Tištěná - P Jazyk dok. cze - čeština Země vyd. CZ - Česká republika Klíč. slova porcus marinus ; Latin lexicography ; ancient and medieval zoology ; Latin names of marine animals ; Bartholomaeus de Solencia dictus Claretus ; Pliny the Elder ; Isidorus of Sevilla ; Thomas of Cantimpré Vědní obor RIV AI - Jazykověda Obor OECD Specific languages Institucionální podpora FLU-F - RVO:67985955 UT WOS 000408782500008 EID SCOPUS 85028369105 Anotace Cílem studie je identifikace původu a významu jednoho latinského zoologického termínu v díle českého středověkého lexikografa Klareta. Jméno sporcia, které se nachází v Glosáři v kapitole De piscibus ve dvojici s českým veprzik, pochází velmi pravděpodobně z klasického latinského porcus marinus, „mořský vepř“. Jméno označuje mořského živočicha připomínajícího suchozemského vepře a objevuje se v několika antických a středověkých textech včetně encyklopedie De natura rerum Tomáše z Cantimpré, která byla důležitým Klaretovým pramenem. V antických a středověkých spisech označoval suchozemského i mořského živočicha obvykle jeden a tentýž termín: porcus – porcus marinus, equus – equus marinus, vacca – vacca marina, lepus – lepus marinus, hirundo – hirundo maris, mus – mus marinus, vipera – vipera maris etc. Klaret však vynechal přívlastky marinus či maris a namísto toho odlišil jména označující mořské tvory pomocí fonetických a morfologických změn. V jeho slovníku se tak nacházejí jména sporcia, equida, vaccus, lepo, yrundia, muria či vipperus, která se neobjevují v žádném jiném středověkém díle. Překlad anotace The main aim of this article is to identify the origin and meaning of one Latin zoological term in the work of Czech medieval lexicographer Bartholomaeus de Solencia dictus Claretus. The name sporcia, included in the Glossary’s chapter De piscibus and accompanied by the Czech equivalent veprzik (piglet), originates most likely from Classical Latin name porcus marinus. This name, denoting a marine animal with the appearance or behaviour of land pig, appears in several ancient and medieval scientific writings, including the encyclopaedia Liber de natura rerum of Thomas of Cantimpré, an important source for Claretus. In ancient and medieval texts, the same term usually stands for both land and sea animals: porcus – porcus marinus, equus – equus marinus, vacca – vacca marina, lepus – lepus marinus, hirundo – hirundo maris, mus – mus marinus, vipera – vipera maris etc. Claretus, perhaps in an effort to compensate for the lack of the adjective marinus or maris, sets both groups apart by applying phonetic and morphological changes, the most important of which would be the change of gender. Therefore, in Czech medieval context, all the sea counterparts of land animals get their specific names (such as sporcia, equida, vaccus, lepo, yrundia, muria, vipperus), not found in any other medieval sources. Pracoviště Filosofický ústav Kontakt Chlumská Simona, chlumska@flu.cas.cz ; Tichá Zuzana, asep@flu.cas.cz Tel: 221 183 360 Rok sběru 2018
Počet záznamů: 1