Počet záznamů: 1  

70 godini bӑlgarska filologija v Budapešta : Jubileen sbornik po povod 70 godini ot osnovavaneto na specialnostta Bӑlgarska filologija v Universiteta Loránd Eötvös v Budapešta

  1. 1.
    SYSNO ASEP0602459
    Druh ASEPM - Kapitola v monografii
    Zařazení RIVC - Kapitola v knize
    NázevRetrodigitalizacijata na Balgarsko-češkija rečnik na Karel Hora i kolektiv ot Slavjanskija institut pri ČSAN – leksikografska tradicija i sӑvremenni podhodi
    Překlad názvuRetrodigitization of the Bulgarian-Czech Dictionary by Karel Hora et al. from the Institute of Slavonic Studies of Czechoslovak academy of sciences – lexicographical tradition and modern approaches
    Tvůrce(i) Niševa, Božana (SLU-S) SAI, ORCID
    Kuzmova, M. (BG)
    Pilát, Štefan (SLU-S) ORCID, SAI, RID
    Celkový počet autorů3
    Zdroj.dok.70 godini bӑlgarska filologija v Budapešta : Jubileen sbornik po povod 70 godini ot osnovavaneto na specialnostta Bӑlgarska filologija v Universiteta Loránd Eötvös v Budapešta. - Budapešť : ELTE BTK Szláv Filológiai Tanszék, 2024 / Eftimova Andreana - ISSN 1789-3976 - ISBN 978-963-489-767-5
    Rozsah strans. 81-105
    Poč.str.25 s.
    Poč.str.knihy159
    Forma vydáníTištěná - P
    Jazyk dok.bul - bulharština
    Země vyd.HU - Maďarsko
    Klíč. slovaBulgarian-Czech dictionary ; retrodigitization ; bilingual electronic lexicography
    Vědní obor RIVAI - Jazykověda
    Obor OECDSpecific languages
    Institucionální podporaSLU-S - RVO:68378017
    AnotaceV statijata predstavjame osnovni aspekti ot rabotata po retrodigitalizacijata na Bӑlgarsko-češkija rečnik (1959) na Karel Hora i kolektiv, osӑštestvjavana v ramkite na proektno sӑtrudničestvo meždu Slavjanskija institut pri ČSAN i na Instituta za bӑlgarski ezik „Prof. L. Andrejčin“ pri BAN. Bӑlgarsko-češkijat rečnik e cenno svidetelstvo za istorijata na češko-bӑlgarskata i bӑlgarsko-češkata leksikografija, no može sӑšto taka da posluži kato izvor za interdisciplinarni proučvanija na češko-bӑlgarskite otnošenija, kato doplnitelen spravočnik za prevodačite ot bӑlgarski na češki ezik, kakto i za čehite, projavjavašti interes kӑm bӑlgarskija ezik, istorija ili kultura. Predstavenite v nastojaštata statija rezultati biha mogli da sa polezni pri izgotvjaneto na koncepcija za izcjalo nov (digitalen) bӑlgarsko-češki rečnik.
    Překlad anotaceThis paper presents the main aspects of the work on the retrodigitization of the Bulgarian-Czech Dictionary (1959) by Karel Hora et al., carried out within the framework of the Mobility Plus Project between the Institute of Slavonic Studies of the Czech Academy of Sciences and the Institute for Bulgarian Language “Prof. L. Andreychin” of the Bulgarian Academy of Sciences. The Bulgarian-Czech Dictionary is a valuable testimony to the history of bilingual (Czech-Bulgarian and Bulgarian-Czech) lexicography and it can also serve as a source in interdisciplinary studies of Czech-Bulgarian relations, as an additional reference book for translators from Bulgarian into Czech, or for Czech speakers interested in the Bulgarian language, history or culture. The results presented in this article could also be useful in the conception of a completely new (digital) Bulgarian-Czech dictionary.
    PracovištěSlovanský ústav
    KontaktDana Pilátová, pilatova@slu.cas.cz, Tel.: 224 800 262
    Rok sběru2025
Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.