Several notes on the lexis of the Slavonic version of the Apostolos (The Epistle Book)Poznámky k lexiku slovanského Apoštola
Tvůrce(i)
Bláhová, Emilie (SLU-S)
Zdroj.dok.
Kirilo-Metodievski studii
- ISSN 0205-2253
Roč. 17, - (2007), s. 67-78
Poč.str.
12 s.
Akce
Problemi na Kirilo-Metodievoto delo i na bălgarskata kultura prez IX-X vek
Datum konání
28.09.2005-2.10.2005
Místo konání
Sofie
Země
BG - Bulharsko
Typ akce
WRD
Jazyk dok.
rus - ruština
Země vyd.
BG - Bulharsko
Klíč. slova
Old Church Slavonic ; The Epistle Book ; lexicology
Vědní obor RIV
AI - Jazykověda
CEP
IAA9092403 GA AV ČR - Akademie věd
CEZ
AV0Z90920516 - SLU-S (2005-2011)
Anotace
Statja analizirujet nekotoryje "gapaks legomena" v samom drevnem slavjanskom perevode Apostola i ich sinonimiju. Takže pokazyvajet na problemy perevoda otdelnych leksem s grečeskogo originala.
Překlad anotace
In analyses certain "hapax legomena" in the oldest Slavonic translation of the Apostolos (the Epistle Book) and their synonyms and investigates the reasons why the translator has used in the given contexts particul lexemes.
Pracoviště
Slovanský ústav
Kontakt
Dana Pilátová, pilatova@slu.cas.cz, Tel.: 224 800 262
Rok sběru
2009
Počet záznamů: 1
openseadragon
Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom
jak používáme cookies.