Počet záznamů: 1  

Justus et Bonus: Ad honorem Jiří Beneš: křesťanská kultura a vzdělanost v českých zemích od středověku po Komenského

  1. 1.
    0532725 - FLÚ 2021 RIV CZ cze M - Část monografie knihy
    Nývlt, Pavel
    Klaretův postup při tvorbě kapitoly De arte v Glosáři.
    [Claretus’ Method in Writing the Chapter De arte in the Glossarius.]
    Justus et Bonus: Ad honorem Jiří Beneš: křesťanská kultura a vzdělanost v českých zemích od středověku po Komenského. Praha: Filosofia, 2020 - (Podavka, O.), s. 133-148. ISBN 978-80-7007-630-9
    Grant ostatní: AV ČR(CZ) StrategieAV21/11
    Program: StrategieAV
    Institucionální podpora: RVO:67985955
    Klíčová slova: Barholomaeus de Solencia dictus Claretus * Medieval Latin lexicography * Latin names of arts * Latin names of crafts
    Obor OECD: Specific languages

    Příspěvek se věnuje latinským názvům umění a řemesel dochovaným v kapitole De arte veršovaného slovníku jménem Glosář, který sepsal Bartoloměj z Chlumce známý jako Klaret. Kapitola obsahuje hodně materiálu, jejž Klaret již použil ve svém Vokabuláři, ale text důkladně přepsal, změnil jeho strukturu a výrazně změnil tvary českých i latinských slov. Změny byly motivovány především jeho rozhodnutím umístit každou latinsko-českou dvojici do jediného verše (nikoli na rozhraní dvou, jak tomu často bylo ve Vokabuláři). Navíc Klaret do kapitoly zahrnul 32 latinsko-českých dvojic, které se neobjevily v žádné z jeho starších prací, pravděpodobně je neopsal z žádného pramene, ale vytvořil je sám.

    The article deals with Latin names of arts and crafts preserved in the chapter De arte of the versed dictionary Glossarius written by Bartholomew of Chlumec, known as Claretus. It contains a lot of material Claretus had already used in his Vocabularius, but he rewrote the text thoroughly, changing its structure and making substantial changes in form of Czech and Latin words. The changes were motivated especially by the decision to place each Latin‑Czech word pair in a single verse (not in two neighbouring verses, which was often the case in the Vocabularius). Moreover, Claretus included in the chapter De arte 32 Latin-Czech word pairs that had not appeared in any of his earlier works, in all probability he did not copy them from any source but created them himself.
    Trvalý link: http://hdl.handle.net/11104/0311189

     
     
Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.