Počet záznamů: 1  

Translation Automatisms in the Vernacular Texts of the Middle Ages and Early Modern Period

  1. 1.
    0584136 - ÚJČ 2024 RIV BE eng M - Část monografie knihy
    Agrigoroaei, V. - Sasu, I. - Voleková, Kateřina - Svobodová, Andrea - Jasińska, K. - Korondi, Á. - Ungureanu, M. - Gînsac, A.
    A Pan-European Translation Cluster? Synonymic variations in the vernacular translation choices for τυμπανιστριαί / tympanistriae (Ps 67:26).
    Translation Automatisms in the Vernacular Texts of the Middle Ages and Early Modern Period. Turnhout: Brepols, 2023 - (Agrigoroaei, V.; Sasu, I.), s. 296-304. ISBN 978-2-503-60033-8
    Institucionální podpora: RVO:68378092
    Klíčová slova: Bible * Psalter * vernacular translation * Old French * Old Czech * Old Polish * Romanian
    Obor OECD: Linguistics
    https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135201

    This study examines the Greek word τυμπανιστριαί (Latin tympanistriae), referring to young women playing tambourines, from Psalm 67:26 and its medieval translations in Europe. These different translation possibilities reflect the cultural, linguistic and historical context of the different languages and illustrate the complexity of translating religious texts.
    Trvalý link: https://hdl.handle.net/11104/0352133

     
     
Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.