Počet záznamů: 1  

Česká literatura ve světě. Možnosti mapování ve velkém rozsahu (1820–2020)

  1. 1.
    0569674 - ÚČL 2023 RIV CZ cze J - Článek v odborném periodiku
    Vimr, Ondřej - Rosiński, C.
    Česká literatura ve světě. Možnosti mapování ve velkém rozsahu (1820–2020).
    [Czech literature in the world. Large-scale mapping opportunities (1820–2020).]
    Česká literatura. Roč. 70, č. 6 (2022), s. 711-734. ISSN 0009-0468. E-ISSN 2571-094X
    Grant CEP: GA ČR(CZ) GJ20-02773Y
    Výzkumná infrastruktura: CLB II - 90136
    Institucionální podpora: RVO:68378068
    Klíčová slova: Czech literature in translation * translation history * digital literary studies * 19th century * 20th century
    Obor OECD: Literary theory
    Impakt faktor: <0.1, rok: 2022
    Způsob publikování: Open access
    https://kramerius.lib.cas.cz/uuid/uuid:cdf223c5-2c1f-4f5c-a700-745489c613b9

    Příspěvek se zabývá českým přínosem ke světové literatuře za posledních 200 let pomocí komputační analýzy bibliografických dat velkého rozsahu. Příspěvek zkoumá možnosti rekonstrukce bibliografie překladů české literatury zpracováním datových souborů z OCLC (WorldCat.org), České literární bibliografie a Národní knihovny ČR. Data jsou následně využita pro tři případové studie. Sledována je dynamika genderového zastoupení, trendy cílových jazyků a za pomocí klastrování autorů na základě zastoupení v cílových jazycích též globální rozmanitost. Mimo jiné je identifikováno pět klastrů, z nichž jeden představuje globálně překládané autory, zatímco čtyři další klastry jsou etablovány ve specifičtějších kombinacích cílových jazyků.

    This paper investigates the Czech contribution to the world literature over the past two centuries (1820-2020) from a global perspective. It uses computational methods to process and analyse data from the OCLC, Czech Literary Bibliography, and Czech National Library and delivers three case studies demonstrating the potential of computationally analysing Czech literature in translation. It analyses the dynamics of gender representation, target language trends, and the global diversity in terms of clustering authors according to their target language profiles. Among other things, the results identify five clusters of authors with one cluster represented globally, and the other four established in limited target language combinations.
    Trvalý link: https://hdl.handle.net/11104/0341044

     
    Název souboruStaženoVelikostKomentářVerzePřístup
    Vimr_Rosinski_Mapping Czech Literature in Translation on a Large Scale (1820-2020).pdf32 MBVydavatelský postprintpovolen
     
Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.