Počet záznamů: 1  

Ženská podoba příjmení v češtině a ve slovinštině pohledem lingvistů a v názorech veřejnosti

  1. 1.
    0550113 - ÚJČ 2022 RIV CZ cze J - Článek v odborném periodiku
    Mžourková, Hana - Dobrovoljc, H.
    Ženská podoba příjmení v češtině a ve slovinštině pohledem lingvistů a v názorech veřejnosti.
    [Feminine forms of Czech and Slovenian surnames ‒ strike a balance between linguistics and users’ demands.]
    Acta onomastica. Roč. 62, č. 2 (2021), s. 353-376. ISSN 1211-4413
    Institucionální podpora: RVO:68378092
    Klíčová slova: feminine form of surname * Czech surnames * Slovenian surnames * legislation * language counselling service * language attitudes
    Obor OECD: Linguistics
    Způsob publikování: Omezený přístup
    https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=996723

    Téma přechylování příjmení je opakujícím se předmětem diskuse v české i slovinské společnosti, které přitahuje nejen pozornost lingvistů, ale i zástupců široké veřejnosti. V posledních letech debatu oživilo projednávání legislativní úpravy, která by umožnila, aby si české ženy mohly zvolit mužskou podobu příjmení bez přípony -ov(á). (Dříve bylo užívání této podoby podmíněno určitými skutečnostmi.) Ve Slovinsku je ženská podoba příjmení bez -ov(a), ve spojení s rodným jménem hodnocena jako základní spisovná varianta, přesto se však v určitých případech užívání této formy ženského příjmení komplikuje. Příspěvek se zaměřuje na různé přístupy k tvorbě a užívání ženských podob příjmení v českém a slovinském jazykovém systému, a to jak z pohledu lingvistického (i kodifikačního), tak z pohledu běžných uživatelů jazyka (nevyjímaje feministický přístup k jazyku). Materiálovým zdrojem pro srovnávací analýzu postojů k jazyku byly v tomto případě databáze české a slovinské jazykové poradny, přičemž autorky zdůrazňují důležitou roli jazykověporadenského kontaktu s běžným uživatelem jazyka jak pro komplexní zkoumání jazykových jevů, tak pro jejich následné zpracování v jazykových příručkách.

    In recent years the subject of feminine forms of surnames has become a topic of a heated debate in Czech and Slovenian society, taking control of public as well as language experts’ attention. While in Czech the option for women to choose the “masculine form” of surname is still relatively new and it is possible to have the surname without suffix -ov(á) registered only in specific, well-defined cases, in Slovenian the form of surname (in conjunction with the first name) without -ov(a) has been regarded as a fundamental and formal language principle. However, even in Slovenian the use of the generic masculine forms is called into question in specific occurrences. This paper focuses on different sorts of divergences in approaches to feminine forms of surnames in the Czech and Slovenian language system. They will be exam¬ined both in the statements of linguists (including the state of codification) and in the lay-persons attitudes (including feminist approach to language). As a valuable source for lay-persons attitudes are being used the databases of inquiries of the Czech and Slovenian language counselling services. Comparing the situation in related languages shows probable trends in feminine forms of Czech and Slovenian surnames. Being in close contact with language users is crucial for the detection and accurate description of any linguistic phenomenon in usage and its explanation in language handbooks. Therefore, this paper also highlights the importance of language counselling services.
    Trvalý link: http://hdl.handle.net/11104/0326616

     
     
Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.