Počet záznamů: 1  

Zavedenie a vymedzenie pojmu .i.sinter./i. v českej a slovenskej speleologickej terminológii

  1. 1.
    0549369 - GLÚ 2022 RIV SK slo J - Článek v odborném periodiku
    Bella, P. - Bosák, Pavel
    Zavedenie a vymedzenie pojmu sinter v českej a slovenskej speleologickej terminológii.
    [The introduction and specification of the term sinter in Czech and Slovak speleological terminology: a review.]
    Slovenský kras. Roč. 59, č. 1 (2021), s. 91-111. ISSN 0560-3137
    Institucionální podpora: RVO:67985831
    Klíčová slova: history of speleology * speleothem terminology * sinter * Czech-, Slovak- and German written literature * Austrian-Hungarian Empire * Czechoslovakia * Czechia * Slovakia
    Obor OECD: Philosophy, History and Philosophy of science and technology
    Způsob publikování: Open access
    https://www.smopaj.sk/sk/slovensky-kras

    Hoci v česky písanej literatúre pojem sinter uvádzal K. Absolon už v roku 1914, viac sa začal používať až v druhej polovici tridsiatych rokov minulého storočia. V slovensky písanej literatúre sa tento pojem objavuje až začiatkom päťdesiatych rokov 20. storočia. Pritom slovo sinter použil už Hohenwarth (1830) v nemecky písanom sprievodcovi Postojnskými jaskyňami. Širšie vymedzenie pojmu sinter sa začalo v bývalom Československu postupne uplatňovať až od sedemdesiatych rokov 20. storočia, v nadväznosti na medzinárodnú speleologickú terminológiu z roku 1965, ktorá zaviedla širšie chápanie pojmu sinter – ide o synonymum medzinárodného termínu – speleotéma (speleothem).

    The terminology related to secondary chemogenic fill of caves constitutes an integral part of the overall speleological and geological terminology. In Czech-written literature, the term sinter (sintr) was introduced by K. Absolon as early as 1914, more widely begun to be used in the second half of the 1930s. In Slovak-written literature, this term appeared more frequently only in the early 1950s. Nevertheless, the word sinter was already used by Hohenwarth (1830) in his guide to the Postojna Caves (Adelsberger Grotte). In German-written literature of the 19th century, calcium carbonate precipitated in caves in the form of coatings was referred to as sinter, coatings and crusts were also referred to as travertine. R. Kettner and his students (e. g. Z. Roth) and followers have considered the sinter to be a general term for all calcite decorations since 1933. Vitásek (1949) or Kunský (1942, 1950) distinguished dripstones (formed by so-called stagmalite) and sinters (non-dripstone forms), which is directly related to the original meaning of sinter – calcium carbonate precipitated from water or a thin water coating at the mineral spring. This inconsistency was subsequently manifested in the use of the term sinter in former Czechoslovakia. Most of the authors described or divided the morphogenetic forms of secondary chemogenic cave decoration in sense of Kunský. The broader definition of sinter by Kettner and Roth began to be gradually applied in former Czechoslovakia only since the 1960s/1970s. It followed the international speleological terminology from 1965, which introduced a wide definition of sinter. Since this terminology was published in German, authors more proficient in the German language began to prefer a broader definition of the term sinter in Czech and Slovak terminology as well. The term travertine was then used only for the deposition of surfacerunning water, which fully reflects the original meaning of the word.
    Trvalý link: http://hdl.handle.net/11104/0325397

     
     
Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.