Počet záznamů: 1  

Migrace, emigrace, exil a kulturní transfery - lidé, konfese a ideje v pohybu

  1. 1.
    0499243 - FLÚ 2019 RIV cze, slo, eng, ger U - Uspořádání akce
    Urbánek, Vladimír - Zemek, P. - Pospíšilová, L.
    Migrace, emigrace, exil a kulturní transfery - lidé, konfese a ideje v pohybu.
    [Migration, Emigration, Exile and Cultural Transfers - People, Confessions and Ideas on the Move.]
    [Uherský Brod, 10.10.2018-11.10.2018, (K-WRD 34/14)]
    Institucionální podpora: RVO:67985955
    Klíčová slova: migration studies * early modern period * J. A. Comenius
    Obor OECD: History (history of science and technology to be 6.3, history of specific sciences to be under the respective headings)

    Mezinárodní interdisciplinární kolokvium se zaměřilo na dynamiku procesů střetávání různosti a vzájemného obohacování v důsledku různě motivovaných migračních vln a s nimi spojeného transferu vědění v období raného novověku. Tehdejší Evropa netvořila uzavřený prostor s neprostupnými vnějšími ani vnitřními hranicemi. Zejména střety křesťanského a muslimského civilizačního okruhu po roce 1453, vyhánění a nucená migrace židovského obyvatelstva různých evropských zemí, reformace a konfesionalizace, konfesní střety a náboženská persekuce, válečné konflikty, povstání a revoluce vedly k přesunům velkých skupin obyvatelstva, k zánikům škol a universit, ale i k nečekaným transferům filosofických a náboženských tradic, literárních motivů a žánrů, vědeckých objevů či technologických inovací. Tyto procesy byly umocněny nejen bouřlivým rozvojem knihtisku a nových forem komunikace (např. nevídaný rozvoj letákové produkce v 16. století či vědeckých časopisů v 17. století), ale i nových forem sociálního a intelektuálního života. Zahušťování komunikačních sítí, lepší možnosti cestování a zvýšená mobilita patřily mezi další faktory ovlivňující tyto procesy. Sám motiv poutníka či dokonce exulanta se stal v raném novověku exponovaným literárním tématem, které cirkulovalo v celé řadě textů. Příspěvky se zaměřily jak na jednotlivé aktéry či zprostředkovatele kulturních transferů, tak na sociální entity, proměnu kolektivních identit, vztah jednotlivých regionů z hlediska migrací a transferu vědění, otázku jazyka a kulturních „překladů“, cirkulaci idejí, diskursů a textů.

    The colloquium focused on the dynamics of the confrontations of diversity and mutual enrichment processes that resulted from the variously motivated waves of migration in the early modern age, and on the transfer of ideas related to these processes. The Europe of that time was not an enclosed area with impenetrable external or internal borders. In particular, the conflicts between the Muslim and Christian spheres of civilization after 1453, the expulsion and forced migration of the Jewish community from different European countries, reformation and confessionalisation, religious persecution and confessional clashes, military conflicts, uprisings and revolutions, all led to the transfers of large groups of people and dissolution of schools and universities. However, they also led to unexpected transfers of philosophical and religious traditions, literary motifs and genres, scientific discoveries and technological innovations. These processes were enhanced not only by the turbulent development of the printing press and new forms of communication (such as the unprecedented development of leaflet production in the 16th century and scientific journals in the 17th century), but also by new forms of social and intellectual life. The growing density of communication networks, better travel options and increased mobility are other factors that influenced these processes. The motif of the traveller or even exile became a prominent literary topic in the early modern age, circulating in a number of texts. The contributions focused on single actors or mediators of cultural transfers, but also on social entities, changes of collective identities, and relationships between particular regions with respect to migration, as well as on the transfer of knowledge, the question of language and cultural “translations”, and the circulation of ideas, discourses and texts.
    Trvalý link: http://hdl.handle.net/11104/0291474

     
     
Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.