Počet záznamů: 1
Z výzkumu výslovnostního úzu: výslovnost vybraných francouzských jmen
- 1.
SYSNO ASEP 0501072 Druh ASEP C - Konferenční příspěvek (mezinárodní konf.) Zařazení RIV D - Článek ve sborníku Název Z výzkumu výslovnostního úzu: výslovnost vybraných francouzských jmen Překlad názvu Researching pronunciation practices: Pronunciation of selected French names Tvůrce(i) Jílková, Lucie (UJC-A) ORCID Zdroj.dok. Zborník materiálov z 9. medzinárodnej vedeckej konferencie o komunikácii. Synchrónne a diachrónne kontexty jazykovej komunikácie. - Banská Bystrica : Belianum. Vydavatel´stvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, 2018 / Odaloš P. - ISBN 978-80-557-1417-2 Rozsah stran s. 191-197 Poč.str. 7 s. Forma vydání Tištěná - P Akce Synchrónne a diachrónne kontexty jazykovej komunikácie Datum konání 17.09.2015 - 18.09.2015 Místo konání Banská Bystrica Země SK - Slovensko Typ akce EUR Jazyk dok. cze - čeština Země vyd. SK - Slovensko Klíč. slova pronunciation ; French proper names ; výslovnostní úzus ; adaptation principles of pronunciation Vědní obor RIV AI - Jazykověda Obor OECD Linguistics CEP GA13-00372S GA ČR - Grantová agentura ČR Institucionální podpora UJC-A - RVO:68378092 Anotace Článek představuje výsledky výzkumu výslovnostního úzu, který byl proveden na vzorku 300 mluvčích z Prahy a Brna. U těchto mluvčích byla testována výslovnost 300 přejatých slov a cizích vlastích jmen, která jsou v češtině vyslovována dvěma či více způsoby. V tomto článku je pozornost věnována vybraným francouzským jménům, např. Louis, Maigret, Poirot, Renault. Jednotlivé výslovnostní varianty byly nejprve nahlíženy z hlediska tzv. osmi adaptačních principů výslovnosti přejatých slov a cizích vlastních jmen (Duběda et al. 2013), dále byly dány do vztahu s kategoriemi věku, vzdělání a znalostí cizích jazyků. Překlad anotace This paper presents the results from a study on pronunciation practices conducted last year by a group of four researchers who studied a sample of 300 speakers from Prague and Brno. We tested a total of 300 loan words and foreign proper names that can be pronounced in two or more different ways. In this paper, we pay special attention to the pronunciation of selected French names, e.g. Louis, Maigret, Poirot, Renault, etc. The individual pronunciation variants will be classified based on eight principles of adaptation in pronouncing loan words and foreign proper names (Dubeda et al., 2013). The pronunciation variations we will identify will then be correlated with age, educational level and the respondent’s foreign language proficiency. Pracoviště Ústav pro jazyk český Kontakt Yvona Tesařová, tesarova@ujc.cas.cz, Tel.: 225 391 406 ; Marie Chybová, m.chybova@ujc.cas.cz, Tel.: 532 290 515 ; Helena Svobodová, knihovna.dial.brno@ujc.cas.cz, Tel.: 532 290 266 Rok sběru 2019
Počet záznamů: 1