Počet záznamů: 1
Český obrozenec překládá Písmo: překladatelské dílo Františka Novotného z Luže: edice Janova evangelia
- 1.
SYSNO ASEP 0499671 Druh ASEP B - Monografie Zařazení RIV B - Odborná monografie, kniha Název Český obrozenec překládá Písmo: překladatelské dílo Františka Novotného z Luže: edice Janova evangelia Překlad názvu A Czech Revivalist Translates the Scriptures: The Translation Undertaking of František Novotný of Luže: An Edition of John’s Gospel Tvůrce(i) Bartoň, Josef (FLU-F) RID, ORCID
Dittmann, Robert (FLU-F)Vyd. údaje Praha: Scriptorium, 2018 ISBN 978-80-88013-72-3 Poč.str. 158 s. Poč.výt. 220 Forma vydání Tištěná - P Jazyk dok. cze - čeština Země vyd. CZ - Česká republika Klíč. slova František Novotný of Luže ; Czech biblical translation ; Czech National Revival ; Czech biblical style Vědní obor RIV AI - Jazykověda Obor OECD Linguistics CEP GBP401/12/G168 GA ČR - Grantová agentura ČR Institucionální podpora FLU-F - RVO:67985955 Anotace Monografie podává jazykový rozbor a charakteristiku překladatelského stylu čtveroevangelia Františka Novotného z Luže a kritickou edici jeho překladu Janova evangelia. Překlad anotace The monograph consists of a linguistic analysis and characteristics of the biblical style of the translation of four gospels by František Novotný of Luže and a critical edition of his version of John’s gospel. Pracoviště Filosofický ústav Kontakt Chlumská Simona, chlumska@flu.cas.cz ; Tichá Zuzana, asep@flu.cas.cz Tel: 221 183 360 Rok sběru 2019
Počet záznamů: 1