Počet záznamů: 1  

Limbă slavonă şi slavonismele în context românesc

  1. 1.
    SYSNO ASEP0496015
    Druh ASEPJ - Článek v odborném periodiku
    Zařazení RIVJ - Článek v odborném periodiku
    Poddruh JOstatní články
    NázevLimbă slavonă şi slavonismele în context românesc
    Překlad názvuChurch Slavonic Language and Church Slavonic Loanwords in the Romanian Context
    Tvůrce(i) Knoll, Vladislav (SLU-S) ORCID, SAI
    Zdroj.dok.Romanoslavica - ISSN 0557-272X
    Roč. 53, č. 4 (2018), s. 61-78
    Poč.str.18 s.
    Forma vydáníTištěná - P
    Jazyk dok.rum - rumunština
    Země vyd.RO - Rumunsko
    Klíč. slovaChurch Slavonic ; Romanian Church Slavonic ; Church Slavonic Loanwords
    Vědní obor RIVAI - Jazykověda
    Obor OECDSpecific languages
    Institucionální podporaSLU-S - RVO:68378017
    AnotaceÎn articolul nostru am încercat să discutăm două chestiuni principale. În prima parte am arătat complexitatea problemelor terminologice şi metodologice legate cu studii de limba slavonă. În partea a doua am aplicat această apropiere ca să rezumăm tematica slavismelor în limba română. Limba slavonă este o limbă care e caracterizată printr-o istorie destul de îndelungată şi răspândită în mai multe ţări din Europa orientală. Acest fapt a rezultat în crearea unei mulţimi de varietăţi, care sunt stratificabile prin criterii diatopice, diacronice şi diafazice. O bună înţelegere de istorie şi de funcţie a fiecărei varietăți, care a intrat în contact cu spaţiul românesc, ne poate ajuta să ne orientăm mai bine şi în istoria lexicului limbii române.
    Identificarea stratului provenind din limba slavonă e posibilă, dacă folosim un număr de criterii combinabili. Corpusul slavonismelor în limba română poate să fie stratificat încă mai în detaliu luând în vedere trăsăturile varietăţilor diferite ale slavonei. Prin combinarea tuturor acestor criterii putem primi o imagine destul de pestriţă, care ne va permite să găsim în grupul slavonismelor d. ex. lexeme documentate în corpusul slavei vechi, lexeme întroduse de autori diferiţi, lexeme învechite sau vii cu sensul schimbat şi altele.
    Překlad anotaceThe scope of the article is to explain the complexity of the terminological and methodological issues related with the Church Slavonic Studies and to discuss its application to the study of Church Slavonic loanwords in Romanian. First, we compare the terminology related to the Church Slavonic studies used in Romanian and in other languages. This shows clearly that when using materials written within different local philological traditions, we may face various terminological concepts. Consequently, we focus on the stratification of Church Slavonic from the diatopic, diachronic and diaphasic point of view and show different varieties, which entered in contact with Romanian mainly in the period of the so-called Cultural Slavonism (14th – 16th/17th c.). This reminds us of the need to distinguish clearly the administrative varieties as well as the varieties in which the copied and originally composed texts were written. Further, we focus on the criteria able to identify Church Slavonic loanwords in Romanian. In that place, we sum up the result of the previous research by various authors and add some new ideas. At the end, we show the possibilities to identify various layers within the group of Church Slavonic loanwords by applying different perspectives.
    PracovištěSlovanský ústav
    KontaktDana Pilátová, pilatova@slu.cas.cz, Tel.: 224 800 262
    Rok sběru2019
Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.