Počet záznamů: 1

3 x 2 Praha/Praga/Madrid/Roma/Řím: básnická antologie = antología poética = antologia di poesia

  1. 1.
    0341179 - UCL-M 2010 RIV CZ cze, ita, spa B - Monografie kniha jako celek
    Färber, Vratislav (ed.) - Petruželková, A. (ed.) - Sánchez, J. A.
    3 x 2 Praha/Praga/Madrid/Roma/Řím: básnická antologie = antología poética = antologia di poesia.
    [3 x 2 Prague/Praga/Madrid/Roma/Rome: anthology of poetry = antología poética = antologia di poesia.]
    Praha: Památník národního písemnictví, 2009. 252 s. ISBN 978-80-85085-90-7
    Výzkumný záměr: CEZ:AV0Z90560517
    Klíčová slova: Czech poetry * Spanish poetry * Italian poetry
    Kód oboru RIV: AJ - Písemnictví, masmédia, audiovize

    Básnická – trojjazyčná (česko-italsko-španělská) – antologie 3 x 2. Praha – Madrid – Řím obsahuje texty a překlady současných českých (Zbyněk Hejda, Kateřina Rudčenková), italských (Patrizia Cavalli, Edoardo Sanguineti) a španělských (Julia Uceda, Vicente Valero) básníků. Autorem úvodu Poezie po poezii je španělský literární vědec a překladatel Juan Antonio Sánchez. – Edici připravil a redigoval (s Alenou Petruželkovou); medailony autorů (Z. Hejda. K. Rudčenková), překladatelů a ediční poznámku napsal Vratislav Färber.

    The poetic anthology in Czechs, Italian and Spanish 3 x 2. Prague – Madrid – Rome comprises texts and translations of contemporary Czech (Zbyněk Hejda, Kateřina Rudčenková), Italian (Patrizia Cavalli, Edoardo Sanguineti) and Spanish (Julia Uceda, Vicente Valero) poets. The introduction Poetry after Poetry was written by Spanish literary scholar and translator Juan Antonio Sánchez. – The edition was prepared and subedited (in cooperation with Alena Petruželková) by Vratislav Färber. He is also the author of poets´ (Z. Hejda, K. Rudčenková) and translators´ thumbnail sketches and the editional note.
    Trvalý link: http://hdl.handle.net/11104/0184249