WE and THEY – Names of Foreigners in Czech Literature
Author(s)
Procházková, Žaneta (UJC-A)
Source Title
Ty, já a oni v jazyce a v literatuře. 1. díl - část jazykovědná. - Ústí nad Labem : Univerzita J. E. Purkyně v Ústí nad Labem, 2009 / Mitter P.
- ISBN 978-80-7414-131-7
Pages
s. 297-300
Number of pages
4 s.
Publication form
CD - CD
Action
Ty, já a oni v jazyce a v literatuře
Event date
02.09.2008-04.09.2008
VEvent location
Ústí nad Labem
Country
CZ - Czech Republic
Event type
WRD
Language
cze - Czech
Country
CZ - Czech Republic
Keywords
literary onomastics
Subject RIV
AI - Linguistics
R&D Projects
GA405/06/1238 GA ČR - Czech Science Foundation (CSF)
CEZ
AV0Z90610518 - UJC-A (2005-2011)
Annotation
Pro cizince jsou často volena jména typická či běžná v daném národním jazyce. Jako „typická“ jsou přitom jména hodnocena kvůli svému původu, formě a frekvenci, s jakou se vyskytují v reálném světě. Důležitější než „typičnost“ je dle mého názoru signalizování příznaku „cizosti“ postavy (klasifikační funkce). Signálem cizosti může být grafická podoba jména a jeho hlásková nebo morfologická skladba.
Description in English
Authors usually choose “typical“ or “common“ names for foreigners in literary works. Names are understanded as “typical“ because of their origin, form and frequency of presence in real world. According to my opinion a signal of attribute of character’s “foreignness“ is more important than typicalness (i.e. classification function). Graphic form of the name, its phonetic or morphologic structure can be a signal of the foreignness.