Number of the records: 1  

Phonetic reduplication in Tamil in the context of expressivity

  1. 1.
    SYSNO ASEP0318490
    Document TypeJ - Journal Article
    R&D Document TypeJournal Article
    Subsidiary JČlánek ve WOS
    TitlePhonetic reduplication in Tamil in the context of expressivity
    TitleFonetická reduplikace v tamilštině v kontextu expresivity
    Author(s) Hons, Pavel (OU-W) RID, SAI, ORCID
    Source TitleArchiv orientální: Quarterly Journal of African and Asian Studies. - : Orientální ústav AV ČR, v. v. i. - ISSN 0044-8699
    Roč. 76, č. 4 (2008), s. 554-556
    Number of pages17 s.
    Languageeng - English
    CountryCZ - Czech Republic
    Keywordsreduplication ; Tamil ; expressivity
    Subject RIVAI - Linguistics
    CEZAV0Z90210515 - OU-W (2005-2011)
    UT WOS000269666400003
    AnnotationThe article deals with reduplication in Tamil. First, it arranges various types of reduplication into five groups, according to one formal criterion – what is reduplicated. Then it focuses on phonetic reduplication, i.e. partial reduplication where the second word (the reduplicant) copies the phonetic structure of the base word to produce a rhyming pair. It classifies the examples of phonetic reduplication into several subgroups. The first large group contains pairs of fully lexical words, which have been put together because they sound similar and produce a rhyming pair. Here, phonetic reduplication accompanies semantic reduplication. The second large group contains pairs of words in which the second word is a bound word and has no meaning by itself. The eminent example in this category is the echo words, e.g. puli kili „tigers and so on“. These pairs usually have some emotive connotation and speakers use them to express their attitude towards something.
    WorkplaceOriental Institute
    ContactZuzana Kvapilová, kvapilova@orient.cas.cz, Tel.: 266 053 950
    Year of Publishing2009
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.