Number of the records: 1  

Bhagavadgíta a její tlumočitelé: problémy kulturního přenosu

  1. 1.
    SYSNO ASEP0053540
    Document TypeJ - Journal Article
    R&D Document TypeJournal Article
    Subsidiary JOstatní články
    TitleBhagavadgíta a její tlumočitelé: problémy kulturního přenosu
    TitleThe Bhagavadgita and its interpreters: problems of cultural transfer
    Author(s) Filipský, Jan (OU-W) RID
    Source TitlePLAV: měsíčník pro světovou literaturu. - : Spolek SPLAV! - ISSN 1802-4734
    Roč. 2, č. 5 (2006), s. 23-37
    Number of pages15 s.
    Languagecze - Czech
    CountryCZ - Czech Republic
    KeywordsBhagavadgita ; Czech translations ; formal vs dynamic equivalence
    Subject RIVAJ - Letters, Mass-media, Audiovision
    CEZAV0Z90210515 - OU-W (2005-2011)
    AnnotationPorovnání českých překladů sanskrtské filozofické básně Bhagavadgíta, úskalí převodů z druhé ruky, uplatnění metod formální a dynamické ekvivalence při překládání náboženských textů.
    Description in EnglishComparison of Czech translations of the Sanskrit philosophical poem Bhagavadgita, drawbacks of "second-hand" translations, application of methods of formal and dynamic equivalence in translating religious scriptures.
    WorkplaceOriental Institute
    ContactZuzana Kvapilová, kvapilova@orient.cas.cz, Tel.: 266 053 950
    Year of Publishing2007
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.