Number of the records: 1  

“Bürger” jako měšťan, poddaný, občan, člověk, či vlastenec? Politická subjektivita v zrcadle dějin pojmů

  1. 1.
    SYSNO ASEP0574917
    Document TypeJ - Journal Article
    R&D Document TypeJournal Article
    Subsidiary JČlánek ve SCOPUS
    Title“Bürger” jako měšťan, poddaný, občan, člověk, či vlastenec? Politická subjektivita v zrcadle dějin pojmů
    Title“Bürger” as Burgher, Subject, Citizen, Human Being, or Patriot? Political Subjectivity in the Mirror of Conceptual History
    Author(s) Smyčka, Václav (UCL-M) RID, SAI, ORCID
    Source TitleCornova : revue České společnosti pro výzkum 18. století. - : Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i. - ISSN 1804-6983
    Roč. 13, č. 1 (2023), s. 7-21
    Number of pages15 s.
    Publication formPrint - P
    Languagecze - Czech
    CountryCZ - Czech Republic
    Keywordscitizen ; burgher ; patriot ; neighbour ; conceptual history
    Subject RIVAJ - Letters, Mass-media, Audiovision
    OECD categorySpecific literatures
    Method of publishingOpen access
    Institutional supportUCL-M - RVO:68378068
    EID SCOPUS85167561472
    DOI https://doi.org/10.51305/cor.2023.01.01
    AnnotationStudie se zabývá vývojem politické subjektivity v 18. a 19. století na základě analýzy sémantického pole občan - měšťan - soused - vlastenec v češtině a němčině. Tato pole jsou dnes v češtině a němčině výrazně odlišně strukturována a kladou proto obtíže překladatelům. Studie dokládá, jak se původně analogické polysémy měšťan / Bürger začaly na počátku 19. století diferencovat a reflektovat v různých jazycích odlišně proměny politických koncepcí občanství na přechodu od absolutismu k občanské společnosti. Studie při tom polemizuje s dosavadní hypotézou Jana Sokola.
    Description in EnglishThis paper deals with the conceptual history of citizenship in early modern Czech and German culture and language. It documents the ambiguity in the meanings of “Bürger” and “mešťan” as “burgher” and “citizen” in Czech and German throughout the 18th century and its consequences for the translation of these concepts until today. It then describes the beginnings of the differentiation of these meanings in Czech during the first half of the 19th century. By showing this dynamic development, the paper challenges the hypothesis that the difference of the meanings in contemporary Czech and German is based on an essential difference between the two cultures.
    WorkplaceInstitute of Czech Literature
    ContactPavla Hartmanová, hartmanova@ucl.cas.cz ; Veronika Zemanová, zemanova@ucl.cas.cz, asep@ucl.cas.cz, Tel.: 222 828 135
    Year of Publishing2024
    Electronic addresshttps://kramerius.lib.cas.cz/uuid/uuid:bfaa37ca-716c-40e4-aaac-642e7f1c8af9
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.