Number of the records: 1
Israel ben Abraham. An Ashkenazic Translator of Aquinas?
- 1.
SYSNO ASEP 0563971 Document Type J - Journal Article R&D Document Type Journal Article Subsidiary J Článek ve WOS Title Israel ben Abraham. An Ashkenazic Translator of Aquinas? Author(s) Žonca, Milan (FLU-F) Source Title Zutot: perspectives on Jewish culture - ISSN 1571-7283
Roč. 19, č. 1 (2022), s. 103-120Number of pages 18 s. Publication form Print - P Language eng - English Country NL - Netherlands Keywords medieval Jewish philosophy ; Israel ben Abraham ; Sentencia libri De anima ; Thomas Aquinas ; Hebrew translations ; 15th century Subject RIV AA - Philosophy ; Religion OECD category Philosophy, History and Philosophy of science and technology Method of publishing Limited access Institutional support FLU-F - RVO:67985955 UT WOS 000860290300009 EID SCOPUS 85131146533 DOI 10.1163/18750214-bja10023 Annotation This article presents an edition of a hitherto unidentified set of commented Hebrew excerpts from Thomas Aquinas’s Sentencia libri De anima. Preserved in the manuscript Oxford, Bodleian Library, MS Mich. Add. 25, and attributed to an otherwise unknown Jewish scholar named Israel ben Abraham, the excerpts reproduce the Latin text in different degrees of faithfulness to the original. They do not follow the structure of Aquinas’s commentary and seem to have been summarized and rearranged by the translator to reflect his own interests rooted in the study of Jewish philosophical texts, especially the works of Maimonides and Moses Narboni. In the introduction to the edition, I discuss the context of the excerpts as well as the identity of the translator, including the possibility that he was a Christian convert to Judaism. Workplace Institute of Philosophy Contact Chlumská Simona, chlumska@flu.cas.cz ; Tichá Zuzana, asep@flu.cas.cz Tel: 221 183 360 Year of Publishing 2023 Electronic address https://doi.org/10.1163/18750214-bja10023
Number of the records: 1