Number of the records: 1  

Problemi na neologijata v slavjanskite ezici

  1. 1.
    0426469 - ÚJČ 2014 RIV BG cze M - Monography Chapter
    Jílková, Lucie
    Jak v češtině vyslovujeme slova franchising a franchisa?
    [The pronunciation of the words franchising and franchisa in Czech.]
    Problemi na neologijata v slavjanskite ezici. Vol. 6. Sofija: Akademično izdatelstvo "Prof. Marin Drinov", 2013 - (Blagoeva, D.; Kolkovska, S.; Liškova, M.), s. 242-256. ISBN 978-954-322-636-8
    R&D Projects: GA ČR(CZ) GA13-00372S
    Institutional support: RVO:68378092
    Keywords : pronunciation * etymology * loan word * Czech
    Subject RIV: AI - Linguistics

    Příspěvek se nejprve věnuje různým grafickým podobám výrazů franchising a franchisa, s nimiž se lze v češtině setkat, např. franšízing, frančízing, franšíza, frančíza, dále pak dostupným výkladům těchto výrazů, včetně poznámky etymologické. Jádro příspěvku však tkví ve výzkumu výslovnostního úzu zkoumaných výrazů v češtině. Postupným prozkoumáváním získaných – výhradně zvukových – dokladů zkoumaných výrazů budou stanoveny jejich jednotlivé výslovnostní varianty a zjištěna frekvence těchto variant. Jako výzkumné zdroje budou využity vybrané internetové zdroje (např. YouTube, Google, servery českých veřejnoprávních médií).

    The text attempts to capture, on the basis of available dictionary definitions, the meaning of the Czech words franchising and franchisa, as well as to comment on them from the etymological perspective. It further examines the various written forms of these expressions and their occurrences in the Czech National Corpus and other internet sources in Czech. The core of the text, however, consists of research on the pronunciation of these expressions, in which sound bites from the Czech Radio were analyzed. It is revealed that even though the expression franšíza (which is adapted to Czech orthography and is thus unproblematic as concerns pronunciation) has been listed for example in Czech economics terminology dictionaries for years, the pronunciation of the expressions examined in the present research is significantly impacted by English, causing a highly unclear situation regarding both the written form and pronunciation of both expressions.
    Permanent Link: http://hdl.handle.net/11104/0232214

     
     
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.