Number of the records: 1  

Ze staročeského slovníku: Lexikograficky sporné výrazy říčník, ručník, ryčník

  1. 1.
    0441832 - ÚJČ 2015 RIV CZ cze J - Journal Article
    Nejedlý, Petr
    Ze staročeského slovníku: Lexikograficky sporné výrazy říčník, ručník, ryčník.
    [From the Old Czech Dictionary: Lexicographically problematic expressions říčník, ručník, ryčník.]
    Listy filologické. Roč. 137, 1/2 (2014), s. 121-128. ISSN 0024-4457
    R&D Projects: GA ČR GAP406/10/1153
    Institutional support: RVO:68378092
    Keywords : Old Czech * lexicology * lexicography * semantics * lexical reconstruction
    Subject RIV: AI - Linguistics

    Článek vysvětluje některá temná staročeská slova začínající na ri- / ři / ry- a končící na čník. Substantivum zapsané v 13. století jako ricznik je třeba číst jako řiečník "kdo dohlíží na říční přepravu dříví"; substantivum ryčník v rytířském románu o vévodovi Arnoštovi je třeba odstranit ze slovníků a číst jako ručník "hráč na strunný nástroj držený v ruce". Totéž pojmenování hudebníka se objevuje v Klaretově Glosáři a posud bylo mylně vykládáno jako "ručník". Slovo ručník je polysémní: označuje také pohár a vozík tažený lidmi, nikoli zvířaty.

    The article explains several obscure Old Czech words beginning with ri- / ři- / ry- and ending with čník. The noun written in the 13th century as ricznik can be understood as řiečník "supervisor of river wood-shipping"; the noun ryčník used in the knightly tale Duke Ernest should be removed from dictionaries and understood as ručník "player of the string instrument hold in the hand". The same designation of the music player appears also in the Klaret's dictionary and so far was incorrectly interpreted as a "towel" there. The word ručník is polysemic: it means also a goblet and a carriage drawn by people, not by animals.
    Permanent Link: http://hdl.handle.net/11104/0244771

     
     
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.