Number of the records: 1
Translation Automatisms in the Vernacular Texts of the Middle Ages and Early Modern Period
- 1.
SYSNO ASEP 0584137 Document Type M - Monograph Chapter R&D Document Type Monograph Chapter Title ‘How to Handle Hay’ or the Influence of Biblical Commentaries on Old Czech Bible Translations Author(s) Voleková, Kateřina (UJC-A) ORCID, SAI Source Title Translation Automatisms in the Vernacular Texts of the Middle Ages and Early Modern Period. - Turnhout : Brepols, 2023 / Agrigoroaei V. ; Sasu I. - ISBN 978-2-503-60033-8 Pages s. 361-368 Number of pages 8 s. Number of pages 528 Publication form Print - P Language eng - English Country BE - Belgium Keywords Old Czech ; Latin ; Bible ; translation ; biblical commentary ; Nicolaus Lyra Subject RIV AI - Linguistics OECD category Linguistics Research Infrastructure LINDAT/CLARIAH-CZ - 90101 - Univerzita Karlova / Matematicko-fyzikální fakulta Institutional support UJC-A - RVO:68378092 DOI 10.1484/M.BIBVER-EB.5.135208 Annotation The study examines the different Old Czech translation choices of „thrown into the furnace“ and „folded into a haystack“ for the Latin phrase „in clibanum mittitur“ (Mt 6:30). The unusual interpretation of the Latin „clibanum“ as „haystack“ comes from the commentary of Nicholas of Lyra and persisted in the Czech Bible translation into the printed Bibles of the 16th century. A survey of manuscripts and prints reveals the tension between literal translation and translation according to meaning, and reveals the influence of recognized authorities such as Nicholas of Lyra on Czech biblical exegesis. Workplace The Czech Language Institute Contact Yvona Tesařová, tesarova@ujc.cas.cz, Tel.: 225 391 406 ; Marie Chybová, m.chybova@ujc.cas.cz, Tel.: 532 290 515 ; Helena Svobodová, knihovna.dial.brno@ujc.cas.cz, Tel.: 532 290 266 Year of Publishing 2024 Electronic address https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135208
Number of the records: 1