Several notes on the lexis of the Slavonic version of the Apostolos (The Epistle Book)Poznámky k lexiku slovanského Apoštola
Author(s)
Bláhová, Emilie (SLU-S)
Source Title
Kirilo-Metodievski studii
- ISSN 0205-2253
Roč. 17, - (2007), s. 67-78
Number of pages
12 s.
Action
Problemi na Kirilo-Metodievoto delo i na bălgarskata kultura prez IX-X vek
Event date
28.09.2005-2.10.2005
VEvent location
Sofie
Country
BG - Bulgaria
Event type
WRD
Language
rus - Russian
Country
BG - Bulgaria
Keywords
Old Church Slavonic ; The Epistle Book ; lexicology
Subject RIV
AI - Linguistics
R&D Projects
IAA9092403 GA AV ČR - Academy of Sciences of the Czech Republic (AV ČR)
CEZ
AV0Z90920516 - SLU-S (2005-2011)
Annotation
Statja analizirujet nekotoryje "gapaks legomena" v samom drevnem slavjanskom perevode Apostola i ich sinonimiju. Takže pokazyvajet na problemy perevoda otdelnych leksem s grečeskogo originala.
Description in English
In analyses certain "hapax legomena" in the oldest Slavonic translation of the Apostolos (the Epistle Book) and their synonyms and investigates the reasons why the translator has used in the given contexts particul lexemes.
Workplace
Institute of Slavonic Studies
Contact
Dana Pilátová, pilatova@slu.cas.cz, Tel.: 224 800 262
Year of Publishing
2009
Number of the records: 1
openseadragon
This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about
how we use cookies.