Number of the records: 1  

Préteritum a kondicionál polského typu v kašubštině a v ruténštině

  1. 1.
    0567407 - SLÚ 2023 RIV PL cze J - Journal Article
    Knoll, Vladislav
    Préteritum a kondicionál polského typu v kašubštině a v ruténštině.
    [Polish-type preterite and conditional in Kashubian and Ruthenian.]
    Slavia Occidentalis. 78/79, č. 1 (2022), s. 105-119. ISSN 0081-0002
    Institutional support: RVO:68378017
    Keywords : Kashubian * Ukrainian * past tense * conditional mood * morphosyntax
    OECD category: Specific languages
    Method of publishing: Open access
    https://pressto.amu.edu.pl/index.php/so/article/view/37071

    Kašubština a ruténština (a později haličská ukrajinština) se rozvíjely pod silným polským vlivem. Článek zkoumá výskyt préterita a kondicionálu tvořených podle polského vzoru (typu chciałem, chciałbym) v textech a gramatikách ruténštiny, haličské ukrajinštiny, rusínštiny a kašubštiny. Zatímco v případě východoslovanských jazyků uvádíme obecný přehled problematiky, situace v kašubštiny je popsána mnohem podrobněji, a to jak z hlediska hodnocení těchto tvarů v mluvnicích, tak z hlediska jejich reálného užití od nejstarších (raně novověkých) textů do současnosti. Výsledkem naší analýzy je poznatek, že doporučení kašubských gramatiků a skutečné písemné použití se ne zcela shodují. Srovnáním kašubštiny s východoslovanskými jazyky pod polským vlivem jsme chtěli ukázat, že tyto jazyky čelily stejným tendencím při vyrovnávání se s gramatickým vlivem polštiny.

    Kashubian and Ruthenian (and Galician Ukrainian) have been developing under a strong Polish impact. In the article, I examine the occurrence of the past tense and conditional mood, modelled by Polish (of type chciałem, chciałbym) in texts and grammars of Ruthenian, Galician Ukrainian, Rusyn and Kashubian. While in case of the East Slavic languages, I present just an overview of the issue, I discuss more in-depth the grammatical evaluation and use of such forms in Kashubian from the oldest texts until current written usage. This shows the fact that the recommendations of Kashubian grammarians and the real written usage do not match. By comparing Kashubian with East Slavic written varieties under Polish influence, I intended to show that these languages have faced the same tendencies in dealing with the existence of grammar forms enforced by the Polish language, partly supported by certain dialects.
    Permanent Link: https://hdl.handle.net/11104/0338688

     
    FileDownloadSizeCommentaryVersionAccess
    Knoll 2022 - Préteritum v kaš..pdf2423.8 KBPublisher’s postprintopen-access
     
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.