Number of the records: 1  

Israel ben Abraham. An Ashkenazic Translator of Aquinas?

  1. 1.
    0563971 - FLÚ 2023 RIV NL eng J - Journal Article
    Žonca, Milan
    Israel ben Abraham. An Ashkenazic Translator of Aquinas?
    Zutot: perspectives on Jewish culture. Roč. 19, č. 1 (2022), s. 103-120. ISSN 1571-7283. E-ISSN 1875-0214
    Institutional support: RVO:67985955
    Keywords : medieval Jewish philosophy * Israel ben Abraham * Sentencia libri De anima * Thomas Aquinas * Hebrew translations * 15th century
    OECD category: Philosophy, History and Philosophy of science and technology
    Impact factor: 0.1, year: 2022
    Method of publishing: Limited access
    https://doi.org/10.1163/18750214-bja10023

    This article presents an edition of a hitherto unidentified set of commented Hebrew excerpts from Thomas Aquinas’s Sentencia libri De anima. Preserved in the manuscript Oxford, Bodleian Library, MS Mich. Add. 25, and attributed to an otherwise unknown Jewish scholar named Israel ben Abraham, the excerpts reproduce the Latin text in different degrees of faithfulness to the original. They do not follow the structure of Aquinas’s commentary and seem to have been summarized and rearranged by the translator to reflect his own interests rooted in the study of Jewish philosophical texts, especially the works of Maimonides and Moses Narboni. In the introduction to the edition, I discuss the context of the excerpts as well as the identity of the translator, including the possibility that he was a Christian convert to Judaism.
    Permanent Link: https://hdl.handle.net/11104/0336190

     
     
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.