Number of the records: 1  

Vrchlický - Sova - Březina. Kontexty Eisnerovy první knihy překladů

  1. 1.
    0353040 - MÚA 2011 RIV CZ cze C - Conference Paper (international conference)
    Kostrbová, Lucie
    Vrchlický - Sova - Březina. Kontexty Eisnerovy první knihy překladů.
    [Vrchlický - Sova - Březina. The Contexts of the First Translations by Paul Eisner.]
    Na rozhraní kultur. Případ Paul/Pavel Eisner. Ústí nad Labem: Univerzita Jana Evangelisty Purkyně, 2009 - (Dudková, V.; Kaiserová, K.; Petrbok, V.; Koletzsch, I.; Kuklová, M.; Wögerbauer, M.), s. 53-68. ISBN 978-80-7414-172-0.
    [Na rozhraní kultur. Případ Paul/Pavel Eisner. Ústí nad Labem (CZ), 03.11.2008-05.11.2009]
    Institutional research plan: CEZ:AV0Z70900502
    Keywords : Czech and German literature * Eisner, Pavel * translation
    Subject RIV: AJ - Letters, Mass-media, Audiovision

    Studie zkoumá Eisnerovy válečné překlady (1917) jako určitou interpretaci české moderní lyriky, ovlivněnou jak českou a německou literární kritikou a vědou, tak předchozími překlady a myšlenkami Hugo von Hofmannsthala.

    The paper examines wartime translations (1917) by Paul Eisner as certain interpretation of Czech modern poetry, effected by Czech and German literary criticism as well as by previous translations and the ideas of Hugo von Hofmannsthal.
    Permanent Link: http://hdl.handle.net/11104/0192390

     
     
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.