Number of the records: 1  

Translation Automatisms in the Vernacular Texts of the Middle Ages and Early Modern Period

  1. 1.
    0584136 - ÚJČ 2024 RIV BE eng M - Monography Chapter
    Agrigoroaei, V. - Sasu, I. - Voleková, Kateřina - Svobodová, Andrea - Jasińska, K. - Korondi, Á. - Ungureanu, M. - Gînsac, A.
    A Pan-European Translation Cluster? Synonymic variations in the vernacular translation choices for τυμπανιστριαί / tympanistriae (Ps 67:26).
    Translation Automatisms in the Vernacular Texts of the Middle Ages and Early Modern Period. Turnhout: Brepols, 2023 - (Agrigoroaei, V.; Sasu, I.), s. 296-304. ISBN 978-2-503-60033-8
    Institutional support: RVO:68378092
    Keywords : Bible * Psalter * vernacular translation * Old French * Old Czech * Old Polish * Romanian
    OECD category: Linguistics
    https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135201

    This study examines the Greek word τυμπανιστριαί (Latin tympanistriae), referring to young women playing tambourines, from Psalm 67:26 and its medieval translations in Europe. These different translation possibilities reflect the cultural, linguistic and historical context of the different languages and illustrate the complexity of translating religious texts.
    Permanent Link: https://hdl.handle.net/11104/0352133

     
     
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.