Number of the records: 1  

Suščestvitel'nyje na -nije/-tije (-ní/-tí) v russko-češskom sopostavlenii

  1. 1.
    0497632 - SLÚ 2019 DE rus C - Conference Paper (international conference)
    Kocková, Jana
    Suščestvitel'nyje na -nije/-tije (-ní/-tí) v russko-češskom sopostavlenii.
    [Nouns ending in -nie/-tie (-ní/-tí) in Czech-Russian comparison.]
    Contributions to the 21st Annual Scientific Conference of the Association of Slavists (Polyslav). Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 2018 - (Gutiérrez Rubio, E.; Grischenko, A.; Kislova, E.; Kruk, D.; Speed, T.; Týrová, Z.), s. 90-99. Die Welt der Slaven, Sammelbände/Sborniki, 64. ISBN 978-3-447-11070-9. ISSN 2363-8605.
    [Polyslav /21./. Novi Sad (RS), 11.09.2017-13.09.2017]
    Institutional support: RVO:68378017
    Keywords : equivalents * deverbative * language corpus * Czech * Russian
    OECD category: Specific languages

    Položenije suščestvitel'nych na -nije/-tije (-ní/-tí) v ramkach sistem issledujemych jazykov različajetsja: jesli v češskom jazyke oni sčitajutsja čast'ju glagol'noj paradigmy (tak nazyvajemyje verbální substantiva / verbal'nyje substantivy), vyražajut vidovyje značenija i predskazujemo transformirujut glagol'nuju valentnost', to v russkom oni čašče vsego rassmatrivajutsja kak odin iz razrjadov otglagol'nych suščestvitel'nych so značenijem dejstvija. Odnako mnenija o charaktere ètogo razrjada russkich suščestvitel'nych raschodjatsja, prežde vsego neodnoznačna interpretacija voprosov, svjazannych s ich vidovym značenijem. Doklad ne tol'ko rassmatrivajet priznaki suščestvitel'nych na -nije/-tije (-ní/-tí), no i predstavljajet rezul'taty sopostavitel'nogo analiza èkvivalentov v russkom i češskom jazykach. Na primerach iz paralel'nogo korpusa InterCorp ČNK proanalizirovany èkvivalenty russkich suščestvitel'nych na -nije/-tije v češskom, a takže èkvivalenty t. n. verbal'nych substantivov v russkom. Vstrečnyje analizy vyjavili interesnyje rezul'taty, v tom čisle vysokuju častotnost' russkich i češskich suščestvitel'nych na -nije/ -tije (-ní/-tí) sredi èkvivalentov, a takže različnuju častotnost' drugich razrjadov otglagol'nych suščestvitel'nych sredi èkvivalentov russkich i češskich suščestvitel'nych na -nije/-tije (-ní/-tí).

    The aim of present paper is to focus on the contrastive examination of Czech verbal nouns and Russian nominals in -nie/-tie. Based on the data from the parallel Czech-Russian corpus, this paper offers an analysis of the Czech verbal nouns and their equivalents in Russian as well as an analysis of the Russian nominals in -nie/-tie and their equivalents in Czech. Russian event nominals in -nie/-tie show the highest frequency among the equivalents of Czech verbal nouns, on the other hand the Czech verbal nouns do not predominate so significantly among the equivalents of Russian event nominals in -nie/-tie, which corresponds to the general higher frequency of the Russian nominal in -nie/-tie
    Permanent Link: http://hdl.handle.net/11104/0290172

     
     
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.