Počet záznamů: 1  

Slangy nás baví – a stávají se účinným prostředkem reklamy

  1. 1.
    SYSNO ASEP0509498
    Druh ASEPC - Konferenční příspěvek (mezinárodní konf.)
    Zařazení RIVD - Článek ve sborníku
    NázevSlangy nás baví – a stávají se účinným prostředkem reklamy
    Překlad názvuSlang is entertaining – and is becoming an effective means of advertising
    Tvůrce(i) Hoffmannová, Jana (UJC-A) ORCID
    Zdroj.dok.Spisovná čeština a jazyková kultura 2018: příspěvky z mezinárodní konference konané ve dnech 18. a 19. října 2018 na Univerzitě Palackého v Olomouci. - Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, 2018 / Bláha O. - ISBN 978-80-244-5465-8
    Rozsah strans. 51-59
    Poč.str.9 s.
    Forma vydáníTištěná - P
    AkceSpisovná čeština a jazyková kultura 2018
    Datum konání18.10.2018 - 19.10.2018
    Místo konáníOlomouc
    ZeměCZ - Česká republika
    Typ akceEUR
    Jazyk dok.cze - čeština
    Země vyd.CZ - Česká republika
    Klíč. slovastyle mixing ; entertainment ; advertising communication sphere ; slang ; language humor ; visualization ; multimodality
    Vědní obor RIVAI - Jazykověda
    Obor OECDLinguistics
    CEPGA18-08651S GA ČR - Grantová agentura ČR
    Institucionální podporaUJC-A - RVO:68378092
    AnotacePříspěvek ukazuje současné pronikání zábavnosti, zábavní funkce téměř do všech komunikačních sfér (srov. infotainment, politainment, edutainment atd.) a její podíl na intenzivním míšení stylů. Dokumentuje to především prostřednictvím speciálních slangů, které se stávají atraktivním prostředkem reklamního působení institucí na širokou veřejnost a spojení zábavní funkce s funkcí persvazivní. Příklady jsou vybrány hlavně z publikace Slang pražských dopraváků (kde slouží k propagaci městské hromadné dopravy) a z Česko-filharmonického a filharmonicko-českého slovníku (kde slouží k propagaci koncertů vážné hudby). V závěru příspěvku je pak aspoň naznačeno, jak se v posledních letech při propagaci koncertů (hudebního festivalu Pražské jaro) uplatňuje – spolu s prostředky slovního humoru a jazykové komiky – vizualizace a multimodalita (např. zajímavé výtvarné koláže).
    Překlad anotaceThis paper demonstrates the current permeation of entertainment and the entertainment function into nearly all communicative spheres (cf. infotainment, politainment, edutainment and others) and its role in the intensive mixing of styles. It documents this primarily through specialized slang, which is becoming an attractive means for institutions to advertise to the broader public and is a combination of the entertainment function and the persuasive one. The examples are selected mainly from the publication Slang pražských dopraváků (The Slang of Prague Transport Employees), which serves to promote the city public transportation, and from the Česko-filharmonický a filharmonicko-český slovník (Czech-Philharmonic and Philharmonic-Czech Dictionary), the purpose of which is to promote classical music concerts. The conclusion then contains a brief consideration of how, in recent years, visualization and multimodality (e.g. interesting artistic collages), along with wordplay and language humor, are utilized in the promotion of concerts (the Prague Spring music festival).
    PracovištěÚstav pro jazyk český
    KontaktYvona Tesařová, tesarova@ujc.cas.cz, Tel.: 225 391 406 ; Marie Chybová, m.chybova@ujc.cas.cz, Tel.: 532 290 515 ; Helena Svobodová, knihovna.dial.brno@ujc.cas.cz, Tel.: 532 290 266
    Rok sběru2020
Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.