Počet záznamů: 1
Moderní slovanská lexikografie
- 1.
SYSNO ASEP 0498694 Druh ASEP M - Kapitola v monografii Zařazení RIV C - Kapitola v knize Název Neologismy ve slovinské terminologii výpočetní techniky Překlad názvu Neologisms in Slovenian IT Terminology Tvůrce(i) Blažek, David (SLU-S) ORCID Zdroj.dok. Moderní slovanská lexikografie. - Praha : Slovanský ústav AV ČR, v. v. i., 2017 / Niševa B. ; Skwarska K. ; Blažek D. - ISBN 978-80-86420-63-9 Rozsah stran s. 229-234 Poč.str. 6 s. Poč.výt. 250 Poč.str.knihy 318 Forma vydání Tištěná - P Jazyk dok. cze - čeština Země vyd. CZ - Česká republika Klíč. slova slavic languages ; lexicography Vědní obor RIV AI - Jazykověda Obor OECD Specific languages Institucionální podpora SLU-S - RVO:68378017 Anotace Příspěvek přináší pohled na slovinskou počítačovou terminologii v posledních dvaceti letech a dokládá, že ačkoliv je výpočetní technika stále poměrně mladým oborem, je její terminologie ve Slovinsku velmi ustálená. Jedním z hlavních rysů slovinské počítačové terminologie je existence terminologické synonymie ve vztahu převzatý – domácí výraz, což je dokumentováno na příkladech. Slovinská počítačová terminologie představuje důkaz, že přejímání cizích (anglických) komunikačních modelů do národních jazyků není nutným jevem ani v oborech, které jsou s cizím jazykovým prostředím bytostně spjaty. Angličtina je tak ve slovinské terminologii výpočetní techniky pouze inspiračním zdrojem, nikoliv náhradou za domácí jazyk. Vyskytují-li se ve slovinské společnosti obavy z vytěsňování národního jazyka z některých oblastí komunikace, není výpočetní technika oborem, který by byl tímto jevem zásadně ohrožen. Překlad anotace The aim of this article is to make a review of neologisms in Slovenian information technology. The frame of reference for this work are the past twenty years – e.g. the period when computers, Internet, mobile phones etc. got wide-spread. During this period, computer terminology also significantly got stabilized, consolidated and largely was also codified in normative reference sources. Although information technology is still relatively young discipline, its terminology is very stable in Slovenia. Article provides information about where Slovenian terms for this field draws, the way the terms are formed and further deals with terminological doublets. Slovene computer terminology provides evidence that the full acceptance of foreign (English) communication models into local languages is not a necessary phenomenon even in fields that are directly linked to a foreign language environment. English is in the Slovenian information terminology thus only a source of inspiration, not a substitute for home language. Pracoviště Slovanský ústav Kontakt Dana Pilátová, pilatova@slu.cas.cz, Tel.: 224 800 262 Rok sběru 2019
Počet záznamů: 1